Секс как орудие убийства [= Обольщение смерти ] - Нора Робертс
Книгу Секс как орудие убийства [= Обольщение смерти ] - Нора Робертс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стоял прекрасный теплый день, цветы благоухали, и в небе плыли пухлые белые облака. В Нью-Йорк пришло лето. «В парке будет полно людей. Именно этого он и хотел, – думала Ева. – Ему наверняка нравится такая публичность. Это делает игру более захватывающей, более рискованной и приносит ему удовлетворение. Убийство на глазах у всех…»
– Да, будет, – повторила она. – Однако я хочу, чтобы все прошло быстро и тихо. Обнаружить наркотики недостаточно. Подмешать их в вино тоже недостаточно. Но как только бокал окажется у меня в руках, тут он и попадется.
Она повернулась и посмотрела на доску с фотографиями.
– Финч ничего не передавала?
– Ни слова.
– Хорошо. Кажется, ей хватило ума испугаться.
Успели ли испугаться другие? Был ли хотя бы крошечный миг, когда они поняли, что происходит, и ощутили страх, когтями вцепившийся им в горло и вызвавший желание крикнуть?
– Ева, ты спасла ее. Не будь тебя, ее фотография тоже висела бы на этой доске.
– Этого недостаточно. – Ева вспомнила, что Пибоди сказала эти слова в самом начале. – У меня есть множество вопросов к Кевину Морано.
– Едва ли его ответы принесут тебе удовлетворение, – заметил Рорк.
– Иногда удовлетворение приносит и само наличие ответов, – пробормотала Ева. – Я не хочу, чтобы ты брал с собой оружие, – сказала она, повернувшись к мужу.
– Оружие? – с невинным видом переспросил он. – Лейтенант, зачем гражданскому эксперту-консультанту оружие?
– Незачем. У тебя наверху целый арсенал. Вот и оставь оружие в своем музее.
– Конечно. Даю слово, что я не возьму ничего из моей официально зарегистрированной коллекции.
– Рорк, я тебя предупреждаю…
– Кажется, сюда идут другие консультанты. – В коридоре послышался смех. – Не забудь напомнить им про необходимость осторожно обращаться с оружием.
– Хочешь, чтобы перед операцией тебя обыскали?
– Только если ты сделаешь это лично, милая! – Его голос звучал подозрительно дружелюбно и очень по-ирландски. – Я слишком застенчив.
Ева готова была дать ему краткий и энергичный ответ, но в комнату уже ввалились Мэвис и компания.
– Эй, Даллас, ты пропустила роскошную вечеринку!
– Знаю.
– Вообще-то мы приходили по делу, – напомнила ей Трина.
– Вы же знаете, что меня неожиданно вызвали. – Заметив, что Трина внимательно разглядывает ее лицо, Ева нахмурилась. – Что?
– Ты похожа на смерть.
– Спасибо. Именно так и было задумано.
– Когда все закончится, тебе нужно будет пройти полный курс лечения. Включая релаксационную терапию.
– Вообще-то, – сказала Ева, – я хотела уехать из города сразу после…
– Можешь убираться куда угодно, но только после курса лечения. Как я буду привлекать новых клиентов, если у тебя такой вид, словно ты неделю просидела в пещере? Хочешь подорвать мою репутацию?
– Да. С тех пор, как мы познакомились, это было моей главной задачей.
– Смешно! Ладно, начнем.
– Раз так, я вас оставляю, – сказал Рорк.
– Ты куда? – Ева вцепилась в него, словно утопающий, которому бросили спасательный круг.
Рорк освободил руку.
– У меня есть работа.
Повернувшись к любимой жене спиной, он ушел, даже не оглянувшись.
– Ну, теперь ты моя! – Губы Трины, выкрашенные ярко-зеленой помадой, изогнулись в алчной усмешке. – Раздевайся.
– Леонардо подгоняет для тебя наряд, – чуть позже сказала Мэвис. – Он сказал, что в твоем гардеробе нет ничего, что подходило бы к твоему нынешнему облику.
– Ладно, мне уже нечего терять.
Ева твердила себе, что она дала клятву «служить и защищать», чего бы это ей ни стоило. В том числе и позволять какой-то сумасшедшей полтора часа колдовать над ее лицом и телом.
– Повернись-ка! – Трина, облаченная в ярко-розовый халат, провела пуховкой по подбородку Евы, которому только что придала новую форму. – Как ты себя чувствуешь?
– Непривычно. Грудь слишком тяжелая.
– Скажи спасибо, что теперь она у тебя вообще есть. Кстати, я знаю парня, который мог бы сделать ее такой насовсем. Конечно, за солидную плату.
– Спасибо, но я предпочитаю свою собственную.
– Как хочешь. Постой спокойно. Для закрепления нужно не меньше минуты.
– Почему так долго? Не могу поверить, что некоторые идиотки, готовясь к свиданию, проводят за этим занятием несколько часов в день.
– Не обязательно. Если знаешь, чего хочешь, можно уложиться и в час. Но мы не просто меняем твою внешность, а придаем ей сходство с внешностью другого человека. – Трина щелкнула резинкой с запахом киви, которую она жевала. – Это куда сложнее.
– Кажется, получается. – Мэвис, одетая в халат с фосфоресцирующими голубыми и желтыми спиралями, стояла рядом, как ассистент хирурга. – Даллас, у тебя стал совершенно другой овал лица. Исчезла ложбинка на подбородке, и скулы стали менее выраженными. И вообще, ты стала как-то мягче. Хочешь посмотреть?
– Нет. Подожду, пока вы закончите. Долго еще? Мне пора начинать операцию.
– Конец уже близок. Осталось только загримировать тебя, но для этого нужно правильно смешать цвета. – Трина втерла в руку Евы немного тонального крема, поджала губы и внимательно вгляделась в компьютерное изображение Стефани Финч. – Как по-твоему? – спросила она Мэвис.
– Добавь немного розового.
– Да. – Трина добавила в миску щепотку какого-то порошка и начала размешивать состав. – Да-да, именно так. Черт побери, я просто гений! Мэв, позвони Леонардо и скажи ему, чтобы поторопился с нарядом. Я должна знать, какую часть ее кожи нужно покрыть этим составом.
– Как можно меньше! – взмолилась Ева.
– Расслабь мышцы лица. Я начну с него. Хорошее лицо, – добавила она, принимаясь за работу. – Симпатичное и все такое прочее. Но твое собственное кажется мне более интересным.
– Поскорее, Трина! Я сижу, как на иголках.
– Если бы ты заботилась о нем, оно прослужило бы тебе еще лет пятьдесят-шестьдесят без серьезной переделки. Потому что у тебя хорошие кости.
Мэвис, стоявшая в другом конце комнаты, ворковала с Леонардо по внутреннему телефону. Еве казалось, что они с Леонардо только и делают, что воркуют.
– Белый скинсьют, красный свиш, – объявила Мэвис. – Рукава до локтя, декольте до середины груди. Леонардо принесет его через пять минут.
– Что такое свиш? – поинтересовалась Ева.
– Не говори, пока я не закончу работать с губами… Очень сексуально, – сказала Трина. – Мы правильно выбрали цвет. Мэвис, можешь нанести последние штрихи?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев